universidad de guadalajara

Selma Ancira dicta la conferencia magistral “Tolstói vivo”

Jue, 20 Nov 2014 - 15:49 -- Comunicación Social
+ Con el auspicio de la Cátedra Hugo Gutiérrez Vega del CUSur

Ciudad Guzmán, Jalisco. (CCS-CUSur).- Como parte de las actividades de la Cátedra Hugo Gutiérrez Vega, que tiene sede en el CUSur, la traductora reconocida a nivel internacional, Selma Ancira, dictó la conferencia magistral “Tolstói vivo”.
Selma Ancira habló de la vida de León Tolstói, el novelista ruso considerado uno de los escritores más importantes de la literatura universal. Además de sus dos grandes obras La guerra y la paz y Ana Karénina, Tolstói es conocido por su peculiar estilo de vida: a pesar de pertenecer a la antigua nobleza rusa, él decide vivir de manera sencilla y con privaciones. Quería que su obra fuera de dominio púbico y que se pudiera reproducir sin pagar derechos de autor, era vegetariano, vivía la no violencia y el trato igual entre campesinos, sirvientes y aristócratas.
Durante la proyección de dos documentales sobre la vida de Tolstói –en los que aparece él en convivencia con su familia y la comunidad–, Ancira comentó varias anécdotas que abonan al conocimiento sobre este autor. Uno de ellos reproduce la atmósfera que se creó a la muerte de este escritor, a su familia y a las miles de personas que vinieron a sus funerales desde diferentes partes de Rusia, a pesar de que el gobierno hizo todo lo posible por evitar que la muerte de Tolstói se convirtiera en un acontecimiento de relevancia nacional.
Ancira es traductora y crítica mexicana. Ha traducido casi toda la obra en prosa de Marina Tsvietáieva, los diarios y las cartas de Tolstói, obras de Pushkin, Gógol, Dostoiévski, Goncharov, Bunin, Bulgákov y Borís Pasternak, entre otros. Entre los premios que ha recibido están el de traducción Ángel Crespo, en Barcelona, 2009; el Nacional de la Obra de un Traductor, en Madrid, 2011; el de traducción Tomás Segovia, en México, 2012; y la Medalla Pushkin en 2008, máximo galardón con el que Rusia reconoce a los artistas extranjeros.
A decir de Víktor Boga, Coordinador de la Cátedra Hugo Gutiérrez Vega, Selma Ancira “es una traductora de obras más que de libros, es un testimonio excepcional de lo que significa la interpretación de lenguas y culturas. Con las traducciones de Ancira el lector nunca siente que está leyendo una traducción. Es una embajadora de los idiomas. Gracias a ella conocemos la otra cara y lugares recónditos del corazón y el pensamiento de Tolstói”.
Ancira dijo sentirse emocionada por estar en Ciudad Guzmán por muchas razones literarias. Recalcó que la intención de esta conferencia se refiere precisamente a que cada vez que se lee un libro de este autor, cada vez que alguien habla de él, cada vez que se le recuerda, Tostói está vivo.
 
A t e n t a m e n te
 
“Piensa y Trabaja”
“Año del Centenario de la Escuela Preparatoria de Jalisco”
 
Ciudad Guzmán, Jalisco, 20 de noviembre de 2014

boton subir Subir